Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи
- 17.04.2023
- 129 просмотров
Фото: Elisa Calvet B / Unsplash
Переводы произведений Агаты Кристи на французский язык отредактируют. Об этом сообщило агентство Agence France-Presse (AFP) со ссылкой на издательство Masque.
Отмечается, что из книг английской писательницы уберут характеристики внешности и происхождения персонажей, «считающиеся оскорбительными», как сделал ранее издательский дом HarperCollins Publishers.
Ранее Telegraph сообщал, что из романа Агаты Кристи «Карибская тайна» редакторы убрали отрывок, где персонаж ночью не увидел в кустах чернокожую девушку. В романе «Смерть на Ниле» (1937) исчез фрагмент высказывания миссис Аллертон про «отвратительные» глаза и носы группы местных детей. Также из оригинального выражения «его индийский характер» в сборнике «Последние дела Мисс Марпл и два рассказа» убрали слово «индийский».
Агата Кристи относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы. Ее произведения стали одними из самых публикуемых за всю историю человечества. Писательница опубликовала более 60 детективных романов, шесть психологических романов и 19 сборников рассказов.